您现在的位置是: 首页 > 旅游攻略 旅游攻略

景区的英文翻译怎么写_景区的英语怎么说

tamoadmin 2024-10-10 人已围观

简介1.求景点及酒店英文翻译国家重点风景名胜区major national scenic spot风景名胜区scenic and historic area国家重点文物保护单位important cultural relic sites under state-level protection国家历史文化名城historical and cultural city of the state中国优秀旅游

1.求景点及酒店英文翻译

景区的英文翻译怎么写_景区的英语怎么说

国家重点风景名胜区

major national scenic spot

风景名胜区

scenic and historic area

国家重点文物保护单位

important cultural relic sites under state-level protection

国家历史文化名城

historical and cultural city of the state

中国优秀旅游城市

outstanding tourist cities of China

国家园林城市

national garden cities

国家级自然保护区

national reserves

世界生物圈保护区

world biosphere reserve

国家级博物馆

National Museum

国家湿地公园

National Wetland Park

世界地质公园

world geological park

国家地质公园

national geopark

国家森林公园

National forest park

国家AAAAA级旅游景区

National AAAAA tourist attractions

爱国主义教育基地

a base of patriotic and moral education

世界文化和自然遗产

world cultural and natural heritage

求景点及酒店英文翻译

景区简介 Scenic area introduction

景点介绍 Scenic spot introduction

地方文化 Local culture

景区服务 The scenic area service

电子商务 Electronic commerce

旅游常识 Travel tips 或 Common sense on travel

招商项目 Investment promotion project

虚拟旅游 Virtual tourism

景点介绍 Scenic spot introduction

历史传说 Historical legends

景区天气 Weather on the scenic area

门票预订 Ticket reservation

景区资讯 Information of the scenic area

梦文化 Dream culture

交通信息 Traffic information

住宿预订 Accommodation reservation

浏览向导 The wizard for browse

诗赋游记 Odes travels

接待量预估 The event forecast

餐饮预订 Dining reservation

游客须知 Tourist information

地方风情 Local amorous feelings

商品预订 Goods booking

网站公告 Web site announcement

景点推荐 Scenic spots recommended

站内搜索 On-site search

常用电话 Commonly telephone number

常规票价 Regular ticket prices

景区位置 Scenic location

便利设施 amenities

特产代销 Products on a commission basis

失物招领 The lost and found

网站二维码 Website qr code

全景虚拟游 Panoramic virtual tour

门票价格表 Entrance ticket price list

友情链接 Friendship link

联系我们 To contact us

法律声明 Legal disclaimers

友情链接 Friendship link

网站地图 Map of the site

计数器 Counter

1. 阳朔十里画廊:Yangshuo Shili Gallery

十里画廊是个景区,它包含了一个10里的自行车道什么的,而1里=0.5km,而不是1英里(1mile),所以不能翻译成ten-mile,所以这里直接用音译,免得听起来恶俗,另外,外国人来了,要入乡随俗的~

2.酒店名:画廊别院:Shili Gallery Hotel,

虽然这个酒店有个比较文雅的名字,很中国古代的那种感觉,但是酒店就是酒店,不管什么文雅的名字都改变不了它的主要功能,所以用意译,把这个是酒店的意思表达出来,不然老外来了,绝对不会去那儿住,因为人根本不知道那是什么地儿。